BLOG

校長ブログ / 高等学校

2025.01 UPDATE

サンタウルスラ女子高(4日目:最終日)

いよいよ4日目の17日(金)、最終日となりました。閉会式を行い、まず、私がご挨拶をさせていただきました。拙い英文ですが、掲載いたします。

Good morning, everybody. I’m Toru Matsumoto, Principal of Riseisha High School. How are you, today? Winter in Japan is very cold. So I was worried about your health. But I felt relieved when I saw your singing and dancing during cultural exchange, yesterday. Your national costumes were beautiful and very cute. And I was impressed of your nice performance. I’m sure you practiced very hard. Thank you so much. How was your four days at Riseisha? I’m very happy if you enjoyed it. In fact, this was the first international exchange experience for the Riseisha students. So I’m sure they also had a very exciting four days. I hope this will be the beginning of the friendship between Santa Ursula Jakarta High School and Riseisha. I also hope our friendship will continue and deepen. As proof of our friendship, I will present each of you with a certificate of completion. Please accept it. So see you later.

続いて、サンタウルスラ女子高の先生が、挨拶をしてくださいました。記念品の交換をした後、私から、お一人おひとりに、修了証をお渡ししました。バスに乗られる時、バディの生徒さんと別れがたく、写真を撮ったり、ハグをしたりする姿が印象的でした。(最後の写真は、サンタウルスラ女子高からいただいた記念品です。オリジナルのテディベアで、向かって左が履正社女子生徒さんの制服、中央がサンタウルスラ女子高の制服、右が履正社男子生徒さんの制服を着ています。心のこもった素晴らしいプレゼントを、ありがとうございました。)

TOP